До 100 - річчя появи знаменитого памфлета Василя Шахрая та Сергія Мазлаха
"До хвилі (Що діється на Україні та з Україною)", який недаремно
називають українським комуністичним маніфестом, ця книга вперше вийшла друком в
самій Україні.
Саме в цій книзі було вперше сформульовано та обгрунтовано гасло
Української Комуністичної партії, тому саме її вважають першим програмовим
документом українського "націонал-комунізму".
Перше її видання вийшло на початку 1919 р. в Саратові й було причиною
рішення ЦК КП(б)У від 9 березня 1919 р. про виключення обох авторів із партії
більшовиків, а саму книгу було вилучено з обігу. Василь Шахрай загинув
наприкінці того ж 1919 р. (або на початку 1920 р. - точно невідомо) від рук
російських білогвардійців (сліди його губляться на Кубані). Сергій Мазлах подав
заяву до ЦК РКП(б) та був відновлений - його розстріляли у 1937 р.
Друге видання книги здійснило в 1967 р. до 50-річчя революції 1917 р. в
Нью-Йорку видавництво "Пролог" за редакцією та передмовою ветерана
українського соціалістичного руху Івана Майстренка. Із цього видання було
зроблено переклад англійською, що вийшов у Мічигані в 1970 р.
На разі в самій Україні, та й світі в цілому залишилося всього декілька
примірників першого видання 1919 р. та може кількадесят другого.
Ми вважаємо, що в наш час - час кризи
та занепаду соціалістичного руху в Україні - спадщина українського
марксизму набуває особливого значення, тому вирішили здійснити це перше видання
книги "До хвилі" в самій Україні.
В книзі подано також докладні біографії авторів на тлі революційних подій першої чверті ХХ ст.,
іменний та географічний покажчики, ілюстрації. Крім того вперше публікуються документи
з архівів Москви та Києва, з колишніх архівів ЦК КПРС та ЦК КПУ: заява Сергія Мазлаха до ЦК РКП(б) 1919 р.,
автобіографія Сергія Мазлаха, автобіографія Оксани Шахрай (вдови Василя Шахрая)
та постанова Політбюро ЦК КПУ за підписами В.Щербицького та Л. Кравчука, якою в
1988 р. було фактично вдруге засуджено Василя Шахрая.
Видання 1919 і 1967 років дуже відрізняються між собою. Іван Майстренко та видавництво "Пролог" провели велику роботу по редагуванню книги - приведенню її у відповідоність до норм сучасного українського правопису (точніше "скрипниківки"), замінивши багато русизмів та застарілих форм. Ми надрукували за текстом 1919 р., щоби зберегти документальність видання.
Видання 1919 і 1967 років дуже відрізняються між собою. Іван Майстренко та видавництво "Пролог" провели велику роботу по редагуванню книги - приведенню її у відповідоність до норм сучасного українського правопису (точніше "скрипниківки"), замінивши багато русизмів та застарілих форм. Ми надрукували за текстом 1919 р., щоби зберегти документальність видання.
Замовлення на книгу надсилайте за адресами:
andrij.zdorov@gmail.com
Ціна без вартості пересилки – 300 грн.
Пересилка "Новою поштою" або "Укрпоштою" згідно тарифів оператора.
Немає коментарів:
Дописати коментар